Every name is a book waiting to be read. The foreclosure of a person in their
name means a period of gestation. Summoned forth, the narrative read within the
name divulges the person enclosed inside as long as one is in fact carried in
one’s name—the “I” reflected in the conscripted identity. What “I” am is a story
read from the book which is my name. Noah is such a name.
The name “Noah” lies
undecipherable from the stories of Noah. His name being a book unto itself plays
along and marches in the greater world of the Torah which is itself a book.
Thus, names as books are read from within the Book of Books which is itself
identified as one monumental name: The Name—The Name of all names—the Torah as
an extended and elaborate signature of G-d according to the mystical tradition.
The world dies from being improperly named
Sometimes the problem arises from our common plight of ‘living far from
words’ under the assumption that language is a barrier that damages our
experience of the world. Yet, the kabbalists teach us that the world is itself
built from language—where G-d speaks and realities come into being—the Name that
names names. Consequently, we need to pry open the words of creation, to seek
the secret of names, to listen to the stories that only they can tell. The world
dies from being improperly named. Identity theft consists of feeling that ‘they’
stole my name by giving me a name in which I could no longer recognize myself in
my world. Our difficulty consists in acknowledging the fact that we are all
placed in names. We hope that we are properly placed.
Who is Noah? He is a person dressed in a story. However, to really know him
we must tunnel into the ‘characters’ that molded his Hebrew identity. Noah is
the contemporary of the name that inhabits him and which he in turn inhabits.
The ‘bookmark’ within the story of his life, is drawn from two Hebrew letters
nun-chet which when vocalized produces his primal call-sign “Noach”
or Noah. What do we gain from pronouncing Noah as Noach? We get
the etymological affinity with the term for rest: Noach. We barely meet Noah in
the record of his birth (Genesis 5:28-29): “And he called his name Noah, saying,
‘This one will bring rest (y’nachenainu)…’” when this
initial play of his name, his first nature, is followed by a different
predication purchased from the comportment of his life: “And Noah found grace in
the eyes of G-d” (Genesis 6:8). Here, grace
“chen” (chet-nun) is the mirror image
of the Hebrew letters in Noah’s name (nun-chet). To reach
rest, a stable state, one must process an inner quality of grace apprehended in
the eye of the beholder.
Here the eyes of G-d serve to remind us of the highest order of perception
that sees a balanced or proportionate reflection of these two Hebrew letters.
Taken idiomatically, we may submit that chen “grace” or “favor” as the
reverse of Noach (Noah) implies the concept of symmetry. Rest or
stability reflects symmetrical states of being—the attunement to balance and
proportionate distribution. While these physical properties have mathematical
and elementary physical implications, we will focus our attention upon the
aesthetic repercussions of “graceful” symmetry as elegance itself.
Leaping inter-textually to the famed poetic song of praise, the Woman of
Valor, that King Solomon enshrined at the conclusion of his celebrated book of
Proverbs, we encounter a polemic against “grace” and aesthetic beauty. In
this context (Proverbs 31:30) he asserts that “Grace (chen) is false and beauty vain; a
woman who has awe of G-d, she should be praised.” Here the aesthetic by itself
does not suffice to carry us to truth. Unlike the Greeks for whom beauty in
virtue of being beautiful must therefore be truth, the case at hand presents a
different view: only when something has established its spiritual truth in
relation to G-d does its beauty become meaningful. Something is beautiful
because it is true and not true because it is beautiful.
We might be tempted to ask along similar line: why was beauty created i.e.
what is the ultimate function of beauty in creation? Moreover, why is this
question couched in the above verses dealing with the beauty of a woman? Who is
implicated in his critique of the aesthetic? Applied in a straightforward
manner, we may come to think that only the idealized physical properties of a
person make them beautiful. In other words, the human tendency is the quest
after prime examples to ‘model’ the symmetry of the human face.
Balanced proportions of facial and bodily features find favor to the observer,
or so we might think. Often the case is otherwise. Physical beauty can be
described as slight imperfections or dissymmetries that engender the uniqueness
that differentiates beauty from beauty, face from face. Our Sages teach us that
amongst other qualities “there is no woman (created) other than for beauty”
(Tractate Ketuvot 57b). This Talmudic dictum suggests that the very
category of the aesthetic belongs to the feminine realm.
As is often the case, a generalization such as this carries along with it a
great deal of fine print. In order to fully appreciate this assignment of
attributes to a single side of the gendered world, we are enjoined to reread
this statement in light of another important general principle in the vast
wisdom of kabbalistic literature (particularly Tikunei Zohar 61a) in
which the term “woman” is distanced from its biological meaning and reconfigured
as the emblem of the body of all human beings.
Something is beautiful
because it is true and not true because it is beautiful
The masculine in our context becomes the soul that is carried for the term of
its life in the womb that is its feminine body. The body
as womb or vessel or house indicates the
biological function of the mother but without limiting the female subject to
this operative status. Thus the beauty ascribed to women by the Sages is in
essence the beauty of the body itself.
The feminine exhibits a greater attunement to the body and optimally an
awareness of a body permeated with soul. The body as beauty is not negotiated by
the body by itself but in relation to the “awe of G-d.”
This awe, in our context, refers to the awe of the infinite, the
over-awing relation to that which is beyond representation—the G-d of the Torah
of whom no graven image may be made. ‘For He has no body nor corporal
properties.’
Beyond resemblance and representation, G-d or awe of G-d, informs us that the
body carries within it a soul, a trace of infinity. The physical limits
of the flesh overflow themselves and carry with them a new definition of grace,
one that strikes a balance and harmonizes the plexus of the physical and
spiritual. We sense this about ourselves and others every time we are greeted in
the mirror and are dissatisfied with our objective beauty, when everything looks
fine and yet something is still wrong.
We see that the real aesthetic issues are not cosmetic problems but stem
instead from the opaqueness of a body that has become an obstacle to the soul.
We experience the strange but not uncommon feeling of being imprisoned in the
very bodies within which others identity us. Letting oneself out from inside,
the radiation of the soul through the body in the true sense of grace, the rest
or serenity pours out into a world or amongst people and places in the awe of
the infinite that channels the beyond through our bodies. Thus we read true
beauty.